Eintrag 10.03.2008

SEN (DU)

Sen bunu okudugunda ben çok yakinlarda olacagim... (Wenn du das liest werde ich ganz in der Nähe sein)
Ama sen de bana bir o kadar uzakta olacaksin. (Aber du wirst so weit von mir sein)
Hani demistin ya bir kere; (Du hast damals gesagt,)
Gidersem geri dönmem diye! (dass du nicht zurückkommen wirst, wenn du gehst)
Dedigin gibi de yaptin, (Du hast gemacht, was du gesagt hast,)
Özlem ve acilari bana biraktin! (hast die Sehnsüchte und Schmerzen mir gelassen)
Zamani geri döndürseydim geri gel der miydim sana, (Wenn ich die Zeit zurückkehren könnte, würde ich dir "komm zurück!" sagen,)
Diye sormasinlar bana! (sollen die Anderen nicht fragen)
Insan hep farkli kararlar alir, (Man entschließt immer unterschiedlich)
Kalpten hasil oldu bu yara! (Dieser Schmerz ist wegen Herz)
Kalp, demek degil midir zaten hep degisen? (Heißt Herz nicht sowieso "wechselhaft"?")
Seni mi sen sevmeyi mi sevdim, (Hab ich dich oder dich zu lieben geliebt)
Budur kafamin içinde çelisen! (Das ist was in meinem Kopf im Wiederspruch steht)
Bunun anlamanin bir yolu vardi, (Es gibt einen Weg das zu verstehen)
Benim yapamadigim, (, das ich nicht machen konnte)
Bir kere bile o güzel ellerinden tutamadim! (Konnte niemals deine Hände greifen)
Derler ya insan ulasamadigini sever diye, (Man sagt ja man liebt, wen man nicht erreichen kann)
Ben hergün soruyorum kendime, (Das frage ich mich jeden Tag:)
Niye ulasamdim ki sana niye? (Wieso hab ich dich nicht erreicht, wieso?)
Bu kadar mi kötüyüm ki ben, (Bin ich so böse, dass)
Beni sensizlikle cezalandirdin, (du mich mit "Ohne-Dich"lichkeit bestrafst)
Hergün yanindan geçerken, bir gün (Dass Jeden tag während ich dich passe, eines Tages)
Kalbime ortak olursun sandim! (du wirst mein Herzpartner sein würdest, hab ich geglaubt)
Nafile misralarim bulmazki seni, (Meine unnützliche Zeilen können dich nicht finden)
Çok uzaklarda arama, (Suche nicht in fern)
Kalbinde bul beni! (Finde mich in deinem Herz!)